-
1 plaster
ˈplɑ:stə
1. сущ.
1) штукатурка to apply, daub plaster ≈ штукатурить to apply, daub plaster to a wall ≈ штукатурить стену crumbling, falling plaster ≈ отваливающаяся, осыпающаяся штукатурка plaster comes off, falls off (a wall) ≈ штукатурка отваливается, осыпается (со стены) plaster of Paris
2) а) мед. пластырь б) перен. "лекарство от душевных ран";
то, что смягчает переживания, страдания
2. гл.
1) а) штукатурить The holes in the wall had been plastered over/up so that they didn't show. ≈ Дыры в стене были заштукатурены, так что их не было видно. б) замазывать, промазывать (чаще всего ≈ глиной) Why could he not plaster the chinks? ≈ Почему он смог замазать (заделать) щели?
2) а) мед., уст. накладывать пластырь б) перен. смягчать, облегчать боль She gave the man five shillings to plaster the blow. ≈ Она дала человеку пять шиллингов, чтобы хоть как-то смягчить удар. Syn: alleviate, soothe
3) мазать, намазывать;
покрывать слоем (чего-л.) The boy was plastering butter on his bread. ≈ Мальчик мазал масло на хлеб.
4) марать, замазывать, пачкать, грязнить Your boots are plastered with mud. ≈ У тебя все ботинки в грязи. Syn: bedaub, besmear
5) наклеивать, оклеивать The whole city was plastered with advertisements for the show. ≈ Весь город был оклеен афишами этого шоу.
6) грубо льстить (тж. plaster with praise)
7) подмешивать гипс (в вино)
8) а) спорт избивать, наказывать( противника, соперника) б) воен. обстреливать (цель) интенсивным огнем
9) застывать, затвердевать, как гипс Syn: cake
2. ∙ plaster over (строительство) штукатурка (для внутренних работ) ;
замазка;
шпаклевка - wall * стенная штукатурка - dentist's * (медицина) зубной цемент гипс - gypsum * алебастр - to put a leg in * положить ногу в гипс, наложить гипс на ногу пластырь - adhesive /sticking/ * лейкопластырь - mustard * горчичник то, что облегчает боль, страдания - a * for all sores панацея, средство от всех бед (американизм) (сленг) масло (американизм) (сленг) банкнота, бумажка в один доллар( канадское) (разговорное) закладная - to put a * on a house заложить дом( американизм) (сленг) шпик, хвост( американизм) (сленг) повестка( американизм) (сленг) ордер на арест (тж. * over, * up) (строительство) штукатурить - to * (over /up/) a wall оштукатурить стену (тж. * over, * up) заделывать;
замазывать - to * (up) a crack замазать /заделать/ трещину - to * over the cracks( разговорное) скрывать недостатки;
(разговорное) сглаживать противоречия - to * a quarrel (кое-как) помириться мазать, намазывать;
покрывать слоем (чего-л.) - to * one's face with powder сильно напудриться - to * down one's hair напомадить и пригладить волосы - hair *ed up with pomatum густо напомаженные волосы - a tongue thickly *ed with white fur язык, покрытый сильным белым налетом, сильно обложенный язык пачкать - to get *ed (просторечие) испачкаться, измазаться - he was *ed over with mud он был весь в грязи, он был весь забрызган /измазан/ грязью наклеивать - walls *ed with advertisements стены, обклеенные объявлениями - a trunk *ed with labels кофр с многочисленными наклейками грубо льстить (тж. * over, * up) - he *ed them with praise to be similarly beplastered in turn он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть накладывать пластырь облегчать, успокаивать боль компенсировать - a candy *ed the bitter medicine конфетка подсластила горькое лекарство (грубо, аляписто) разукрашивать - she was *ed with diamonds она была увешана бриллиантами застывать, затвердевать, как гипс - the soil *ed like stone земля стала твердой как камень( канадское) (разговорное) заложить имущество( особ. дом) (военное) (жаргон) обстреливать гипсовать( вино), прибавлять гипс (в вино) (сельскохозяйственное) гипсовать почву (американизм) (сленг) жестоко избивать, наказывать (американизм) (сленг) разрушать, опустошать mustard ~ горчичник mustard ~ разг. навязчивый человек, "банный лист" plaster грубо льстить (тж. plaster with praise) ~ накладывать пластырь ~ намазывать;
покрывать ~ пачкать ~ пластырь ~ подмешивать гипс (в вино) ~ штукатурить ~ штукатурка;
plaster of Paris гипс ~ штукатурка;
plaster of Paris гипс -
2 muck
mʌk
1. сущ.
1) навоз Syn: dung, manure
2) разг.;
перен. грязь;
дрянь, мерзость;
дерьмо груб. There's greasy muck all over the front of the bike. ≈ Велосипед спереди весь в скользкой грязи. Nuclear power's biggest problem is toxic muck. ≈ Самая серьезная проблема ядерной энергии это токсичные отходы. The immigrants were treated like muck. ≈ С эмигрантами обращались как с дерьмом ! I'm not eating that muck! ≈ Не стану есть этого говна!
3) разг. неудачная попытка, провал( в каком-л. деле) I've made a muck of it. I'll have to do it again. ≈ Я все испортил. Придется делать все еще раз.
4) горн. отбитая, неубранная порода
2. гл.
1) унавоживать Syn: manure, dung
2) пачкать (тж. muck up) I got my boots mucked up in the garden. ≈ Я испачкал ботинки в саду.
3) разг. портить;
проваливать, загубить( какое-л. дело) (тж. muck up) If John mucks up his driving test again, I doubt if he'll ever pass it. ≈ Если Джон опять провалит экзамен на права, думаю, он никогда его не сдаст. Syn: bitch up, bugger up, foul up, louse up, mess
2.
3), prang up
1)
4) горн. убирать, откидывать породу ∙ muck about muck around muck in muck out навоз, навозная жижа перегной, гумус (сленг) грязь;
дрянь, мерзость - all in a * весь в грязи, загаженный - to make a * of smth. испортить /изгадить, испоганить/ что-л. - to be in a * of a sweat быть в испарине, взопреть - to read * читать макулатуру /дрянь/;
читать порнографию - to eat * есть всякую дрянь (сельскохозяйственное) отвал (земля) (горное) неубранная в выработке порода > * for mugs сказки /байки/ для дураков унавоживать чистить, убирать навоз - to * (out) a stable чистить конюшню пачкать - to * one's hands испачкать руки (разговорное) (тж. * up) испоганить - to * (up) a job испортить /изгадить/ (все) дело (горное) убирать, откидывать породу гнев - to run a * (просторечие) неистовствовать;
яростно набрасываться на каждого встречного muck разг. грязь;
дрянь, мерзость;
to make a muck (of smth.) испортить, изгадить (что-л.) muck разг. грязь;
дрянь, мерзость;
to make a muck (of smth.) испортить, изгадить (что-л.) ~ навоз ~ attr. навозный ~ горн. отбитая, неубранная порода ~ отвал, вытянутая земля ~ пачкать ~ разг. (ис) портить (тж. muck up) ~ горн. убирать, откидывать породу;
muck about разг. слоняться;
muck in: to muck in (with smb.) делиться( с кем-л.) имуществом, жильем ~ унавоживать ~ горн. убирать, откидывать породу;
muck about разг. слоняться;
muck in: to muck in (with smb.) делиться (с кем-л.) имуществом, жильем ~ горн. убирать, откидывать породу;
muck about разг. слоняться;
muck in: to muck in (with smb.) делиться (с кем-л.) имуществом, жильем ~ горн. убирать, откидывать породу;
muck about разг. слоняться;
muck in: to muck in (with smb.) делиться (с кем-л.) имуществом, жильем -
3 he was plastered over with mud
Универсальный англо-русский словарь > he was plastered over with mud
-
4 bemire
-
5 bemire
[bıʹmaıə] v1. толкнуть в грязь; забрызгать грязьюdoubt bemires the soul - образн. сомнения отравляют душу
2. утонуть в грязи -
6 bemire
1. v толкнуть в грязь; забрызгать грязью2. v утонуть в грязиСинонимический ряд:muddy (verb) muck; muddy -
7 plaster
1. [ʹplɑ:stə] n1. 1) стр. штукатурка ( для внутренних работ); замазка; шпаклёвкаdentist's plaster - мед. зубной цемент
2) = plaster of Paristo put a leg in plaster - положить ногу в гипс, наложить гипс на ногу
2. 1) пластырьadhesive /sticking/ plaster - лейкопластырь
2) то, что облегчает боль, страданияa plaster for all sores - панацея, средство от всех бед
3. амер. сл. масло4. амер. сл. банкнота, бумажка в один доллар5. канад. разг. закладная6. амер. сл. шпик, хвост7. амер. сл.1) повестка2) ордер на арест2. [ʹplɑ:stə] v1. (тж. plaster over, plaster up)1) стр. штукатуритьto plaster (over /up/) a wall - оштукатурить стену
2) заделывать; замазыватьto plaster (up) a crack - замазать /заделать/ трещину
to plaster over the cracks - разг. а) скрывать недостатки; б) сглаживать противоречия
2. 1) мазать, намазывать; покрывать слоем (чего-л.)a tongue thickly plastered with white fur - язык, покрытый сильным белым налётом, сильно обложенный язык
2) пачкатьto get plastered - прост. испачкаться, измазаться
he was plastered over with mud - он был весь в грязи, он был весь забрызган /измазан/ грязью
3) наклеиватьwalls plastered with advertisements - стены, обклеенные объявлениями
4) грубо льстить (тж. plaster over, plaster up)he plastered them with praise to be similarly be plastered in turn - он грубо льстил им, чтобы в ответ услышать лесть
3. 1) накладывать пластырь2) облегчать, успокаивать боль3) шутл. компенсироватьa candy plastered the bitter medicine - конфетка подсластила горькое лекарство
4. (грубо, аляповато) разукрашивать5. застывать, затвердевать, как гипс6. канад. разг. заложить имущество (особ. дом)7. воен. жарг. обстреливать9. с.-х. гипсовать почву10. амер. сл.1) жестоко избивать, наказывать2) разрушать, опустошать -
8 all covered with mud
1) Общая лексика: весь забрызганный грязью2) Макаров: весь в грязи -
9 muck
I1. [mʌk] n1. 1) навоз, навозная жижа2) перегной, гумус2. сл. грязь; дрянь, мерзостьall in a muck - весь в грязи, загаженный
to make a muck of smth. - испортить /изгадить, испоганить/ что-л.
to be in a muck of a sweat - быть в испарине, взопреть
to read muck - а) читать макулатуру /дрянь/; б) читать порнографию
3. 1) с.-х. отвал ( земля)2) горн. неубранная в выработке порода♢
muck for mugs - сказки /байки/ для дураков2. [mʌk] v1. 1) унавоживать2) чистить, убирать навоз2. пачкатьto muck one's hands [clothes] - испачкать руки [одежду]
3. разг. (тж. muck up) испоганитьto muck (up) a job - испортить /изгадить/ (всё) дело
4. горн. убирать, откидывать породуII [mʌk] nгневto run a muck - прост. неистовствовать; яростно набрасываться на каждого встречного
-
10 I was filthily bemired
Макаров: я был весь в грязиУниверсальный англо-русский словарь > I was filthily bemired
-
11 all in a muck
Общая лексика: весь в грязи, загаженный -
12 all over something
adj infmlThe new dictionary of modern spoken language > all over something
-
13 muck
1. n навоз, навозная жижа2. n перегной, гумус3. n сл. грязь; дрянь, мерзостьall in a muck — весь в грязи, загаженный
4. n с. -х. отвал5. n горн. неубранная в выработке порода6. v унавоживать7. v чистить, убирать навоз8. v пачкать9. v разг. испоганить10. v горн. убирать, откидывать породу11. n гневto run a muck — неистовствовать; яростно набрасываться на каждого встречного
Синонимический ряд:1. goo (noun) goo; gook; goop; gumbo; gunk2. mud (noun) dirt; dung; filth; grime; manure; mire; mud; ooze; refuse; slime; sludge; slum; trash3. soil (verb) begrime; bemire; besoil; dirty; foul; grime; muddy; murk; smirch; smooch; smudge; smutch; soil; tarnish -
14 mud
1. n грязь, слякоть2. n ил; тина3. n грязь, клеветаhis name is mud — его репутация загублена; он опозорен
4. n спец. шлам5. n мерваif you throw mud enough some of it will stick — обливай грязью, что-нибудь да пристанет
6. v редк. обрызгивать, обмазывать грязьюto wade through the mud — идти, увязая в грязи
7. v редк. замутить8. v редк. погружать, зарывать в грязь, тину, ил9. n голл. мера ёмкостиСинонимический ряд:1. wet earth (noun) bog; dirt; filth; fluid; mire; muck; ooze; silt; slime; slush; wet earth2. roil (verb) muddle; muddy; rile; roil -
15 daggle
ˈdæɡl гл. тащить, волочить по грязи( устаревшее) извозить, измазать, выпачкать - the coat was *d with mud все пальто забрызгано грязью (устаревшее) тащить, волочить по грязи - I have been *d to and fro the whole day целый день меня гоняли по грязи туда и сюда( устаревшее) тащиться, волочиться по грязи - to * through the town брести по грязи через весь город daggle тащить, волочить по грязи -
16 all
1. [ɔ:l] n1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная2. самое дорогое или ценное для кого-л.to give [to lose] one's all - отдать [потерять] самое дорогое на свете
2. [ɔ:l] ato stake one's all in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе
1. 1) весь, целый, вся, всёall (the) day - весь /целый/ день
he sat up all night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился
all England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]
2) всеall things - всё, все вещи
at all times - во все времена, всегда
a film suitable for all ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети
all men [things] are not equally dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться
2. всякий, всевозможный; любойall manner of... - всякого рода...
all manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]
at all events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
3. весь, наибольший, предельный; максимально возможныйwith all respect - с полным /с должным, со всем/ уважением
he spoke in all earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/
4. какой-нибудь, какой бы то ни былоhe denied all responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]
5. эмоц.-усил. весьa face all pimples - не лицо, а одни прыщи
6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплылthe pie is all - весь пирог съеден; пирог кончился
the butter is all - масло кончилось, масла больше нет
♢
all things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рожденияof all people - кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л.)
of all people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб
why ask me to help, of all people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
3. [ɔ:l] advof all idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!
1. 1) всецело, целиком, полностьюall set - готовый к действию, в полной готовности
all covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/
that's all wrong - это совсем не так, это неверно
things are all wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом
I am all for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь
my wife is all for calling in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача
2) совсем, совершенноhe did it all alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/
3) только, ничего кроме, исключительноhe spent his income all on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения
all words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей
love all - по нулю, 0:0
3. в сочетаниях:all along - разг. а) всё время, всегда
I knew it all along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = all along the line [см. along II 1, 2); см. тж. all along]
all round, all around - кругом, со всех сторон [см. тж. all-around II, all-round]
all through - всё целиком, до конца
all at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно
has he made up his mind all at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?
all of a sudden - вдруг, неожиданно
all but см. all but
all the better [worse] - тем лучше [хуже]
all the more (so) - тем более; тем больше оснований (сделать, сказать что-л.)
all the same - а) безразлично, всё равно; it's all the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is all the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; all the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали
all one - всё равно, безразлично
♢
all there - зоркий, бдительный, всегда начекуnot all there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»
all in см. all in
all out см. all out
all over - а) см. all over; б) (по)кончено, закончено, завершено
it is all over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб
all up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's all up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его
4. [ɔ:l] indef pronall of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения
1. 1) все2) всёis that all you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?
in the middle of it all - в середине /в разгаре/ всего этого (разговора, события и т. п.)
2. в сочетаниях:all of - а) все; all of them must come - они все должны прийти; б) всё; all of it - всё (целиком)
it cost him all of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов
(the) best of all would be to... - лучше всего было бы...; б) больше всего
one and all, each and all - все до одного
all and sundry, one and all - все без исключения, все подряд, все до одного
♢
not at all - а) ничуть; not at all good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо»)nothing at all - а) совсем ничего; б) ерунда
and all - а) и всё остальное; he bought the house and all - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное
I wash and scrub and dust and all - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
all in all - а) в итоге, всего; all in all, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it all in all, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; all in all, he is right - в общем /в целом/ он прав; all in all, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was all in all to her - работа была для неё всем; they are all in all to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком
and trust me not at all or all in all - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/
take smb., smth. for all in all - в полном смысле
he is a man, take him for all in all - он настоящий мужчина
for all he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания
all for nothing - зря, напрасно
for all I care - ≅ мне это безразлично
he may be dead for all I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет
for all he may say... - что бы он ни говорил /ни сказал/...
at all - а) вообще; if he comes at all - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь
if he coughs at all she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you hesitate at all - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/
without at all presuming to criticize you... - отнюдь не желая критиковать вас...
not to know what all - и так далее, и прочее
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
if at all - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/
he will write to you tomorrow if at all - он вам напишет завтра, если вообще будет писать
he will be here in time if at all - если он придёт, то (придёт) вовремя
all told - с учётом всего; в общем и целом
all that см. all that
all very well but... - это всё прекрасно, но... ( выражает сомнение)
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
it's all very well for you to say so, but... - вам легко так говорить, но...
-
17 all
1. [ɔ:l] n1. ( часто All) всё сущее; мир, вселенная2. самое дорогое или ценное для кого-л.to give [to lose] one's all - отдать [потерять] самое дорогое на свете
2. [ɔ:l] ato stake one's all in this struggle - поставить на карту всё в этой борьбе
1. 1) весь, целый, вся, всёall (the) day - весь /целый/ день
he sat up all night - он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился
all England [the country, the world] - вся Англия [страна, весь мир]
2) всеall things - всё, все вещи
at all times - во все времена, всегда
a film suitable for all ages - фильм, который могут смотреть взрослые и дети
all men [things] are not equally dependable - не на всех людей [не на всё] можно в равной степени полагаться
2. всякий, всевозможный; любойall manner of... - всякого рода...
all manner of men [of things] - всякие /разные/ люди [вещи]
at all events - во всяком /в любом/ случае, при всех обстоятельствах
3. весь, наибольший, предельный; максимально возможныйwith all respect - с полным /с должным, со всем/ уважением
he spoke in all earnestness - он говорил со всей серьёзностью /совершенно серьёзно/
4. какой-нибудь, какой бы то ни былоhe denied all responsibility [intention] - он сказал, что он ни за что не отвечает [что у него не было подобных намерений]
5. эмоц.-усил. весьa face all pimples - не лицо, а одни прыщи
6. амер. диал. (за)кончившийся, истёкший; ≅ был да сплылthe pie is all - весь пирог съеден; пирог кончился
the butter is all - масло кончилось, масла больше нет
♢
all things require skill but an appetite - посл. ≅ аппетит даётся от рожденияof all people - кто-кто, но не вы (выражение удивления чьим-л. поступком, кем-л.)
of all people he should be the last to complain - не ему бы жаловаться!; у него меньше всех оснований для жалоб
why ask me to help, of all people? - с какой стати /почему/ вы обращаетесь за помощью именно ко мне?
3. [ɔ:l] advof all idiots /nitwits/! - ≅ свет таких дураков не видел!
1. 1) всецело, целиком, полностьюall set - готовый к действию, в полной готовности
all covered with mud - весь забрызганный грязью /в грязи/
that's all wrong - это совсем не так, это неверно
things are all wrong - всё идёт не так, всё пошло прахом
I am all for staying here - я целиком за то, чтобы остаться здесь
my wife is all for calling in a doctor - моя жена обязательно хочет позвать врача
2) совсем, совершенноhe did it all alone - он сделал это без посторонней помощи /сам, самостоятельно/
3) только, ничего кроме, исключительноhe spent his income all on pleasure - он тратил (свои) деньги только на развлечения
all words and no thoughts - сплошные /одни/ слова и никаких (своих) мыслей
love all - по нулю, 0:0
3. в сочетаниях:all along - разг. а) всё время, всегда
I knew it all along - я всегда это знал; мне это было давно известно; б) = all along the line [см. along II 1, 2); см. тж. all along]
all round, all around - кругом, со всех сторон [см. тж. all-around II, all-round]
all through - всё целиком, до конца
all at once - вдруг, сразу, внезапно; одновременно
has he made up his mind all at once? - он что же, вдруг так сразу и решил?
all of a sudden - вдруг, неожиданно
all but см. all but
all the better [worse] - тем лучше [хуже]
all the more (so) - тем более; тем больше оснований (сделать, сказать что-л.)
all the same - а) безразлично, всё равно; it's all the same to me whether he comes or not - мне всё равно, придёт он или нет; if it is all the same to you - если вы не возражаете; если это вам безразлично; б) всё-таки, тем не менее; all the same I wish you hadn't done it - и всё же мне жаль, что вы это сделали
all one - всё равно, безразлично
♢
all there - зоркий, бдительный, всегда начекуnot all there - а) придурковатый, глуповатый; б) чокнутый, «с приветом»
all in см. all in
all out см. all out
all over - а) см. all over; б) (по)кончено, закончено, завершено
it is all over with him - с ним всё кончено; с ним покончено; для него всё кончено, он погиб
all up - а) полигр. (полностью) набранный; б) безнадёжный, пропащий; it's all up with him - they've caught him - теперь ему крышка /с ним покончено, он человек конченый/ - они схватили /поймали/ его
4. [ɔ:l] indef pronall of a dither /doodah, flutter/ - в состоянии растерянности и недоумения
1. 1) все2) всёis that all you want to say? - это всё, что вы хотите сказать?
in the middle of it all - в середине /в разгаре/ всего этого (разговора, события и т. п.)
2. в сочетаниях:all of - а) все; all of them must come - они все должны прийти; б) всё; all of it - всё (целиком)
it cost him all of 1000 dollars - это ему стоило по меньшей мере /целых/ 1000 долларов
(the) best of all would be to... - лучше всего было бы...; б) больше всего
one and all, each and all - все до одного
all and sundry, one and all - все без исключения, все подряд, все до одного
♢
not at all - а) ничуть; not at all good [clever, stupid] - нисколько /совсем, отнюдь/ не хорош [не умён, не глуп]; б) пожалуйста, не стоит благодарности (в ответ на «спасибо»)nothing at all - а) совсем ничего; б) ерунда
and all - а) и всё остальное; he bought the house and all - он купил дом и всё, что в нём было; б) и так далее, и всё такое прочее, и тому подобное
I wash and scrub and dust and all - я стираю, мою полы, вытираю пыль и так далее
all in all - а) в итоге, всего; all in all, the article undergoes 20 inspections - в итоге каждое изделие проверяется 20 раз; б) в общем; take it all in all, this has been a hard week - в общем и целом неделя была трудная; all in all, he is right - в общем /в целом/ он прав; all in all, it might be worse - в общем, дело могло обернуться хуже; в) самое дорогое; самое важное; her work was all in all to her - работа была для неё всем; they are all in all to each other - они души друг в друге не чают; г) полностью, целиком
and trust me not at all or all in all - и либо вовсе мне не верь, либо доверяй полностью /во всём/
take smb., smth. for all in all - в полном смысле
he is a man, take him for all in all - он настоящий мужчина
for all he is so silent nothing escapes him - хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания
all for nothing - зря, напрасно
for all I care - ≅ мне это безразлично
he may be dead for all I care - мне совершенно всё равно, жив он или нет
for all he may say... - что бы он ни говорил /ни сказал/...
at all - а) вообще; if he comes at all - если он вообще придёт; б) хоть сколько-нибудь
if he coughs at all she runs to him - стоит ему только кашлянуть, она бежит к нему
if you hesitate at all - если вы хоть сколько-нибудь колеблетесь /сомневаетесь/
without at all presuming to criticize you... - отнюдь не желая критиковать вас...
not to know what all - и так далее, и прочее
she must have a new hat, new shoes, and I don't know what all - ей нужна новая шляпа, новые туфли и всякое такое
if at all - а) если и есть, то очень мало; б) если это случится /произойдёт/
he will write to you tomorrow if at all - он вам напишет завтра, если вообще будет писать
he will be here in time if at all - если он придёт, то (придёт) вовремя
all told - с учётом всего; в общем и целом
all that см. all that
all very well but... - это всё прекрасно, но... ( выражает сомнение)
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me - она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает
it's all very well for you to say so, but... - вам легко так говорить, но...
-
18 daggle
[ʹdægl] v арх.1. извозить, измазать, выпачкать2. 1) тащить, волочить по грязиI have been daggled to and fro the whole day - целый день меня гоняли по грязи туда и сюда
2) тащиться, волочиться по грязи -
19 daggle
1. v арх. извозить, измазать, выпачкать2. v арх. тащить, волочить по грязи3. v арх. тащиться, волочиться по грязи -
20 грязь
жен.;
только ед.
1) dirt;
filth прям. и перен. въевшаяся грязь ≈ grime
2) mud (на улице и т.п.) вязнуть в грязи забрызгать грязью жидкая грязь непролазная грязь ∙ вытаскивать из грязи ≈ to pull smb. (up) out of the gutter не ударить лицом в грязь ≈ to save one's face, to put up a good show, to rise to the occasion из грязи в князи ≈ from rags to riches втоптать в грязь, смешать с грязью ≈ to defame, to vilify месить грязь ≈ to wade through mud, to walk in the mud облить грязью, полить грязью ≈ to throw mud at smb., to cover smb.'s name in mudгряз|ь - ж.
1. тк. ед. (нечистота, сор) dirt;
filth (тж. перен.) ;
въевшаяся ~ grime;
2. тк. ед. (размокшая земля) mud;
(слякоть) slush;
mire поэт. ;
весь в ~и all muddy;
3. мн. (лечебное средство) mud sg. ;
лечить кого-л. ~ями bathe smb. in mud;
месить ~ squelch through the mud;
забрасывать кого-л. ~ью fling*/throw* mud at smb. ;
не ударить лицом в ~ not disgrace one self.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
весь — 1) всего, м.; вся, всей, ж.; всё, всего, ср.; мн. все, всех; мест. определит. 1. Определяет что л. как нераздельное, взятое в полном объеме: целый, полный. Все лето. Во всем мире. Молчать всю дорогу. □ Анна все утро провела с Долли и с детьми. Л … Малый академический словарь
весь — 1. ВЕСЬ, всего, м.; ВСЯ, всей, ж.; ВСЁ, всего, ср.; ВСЕ, всех, вин. неодуш.: все; вин. одуш.: всех. мн.; местоим. прил. 1. Такой, который рассматривается в полном объёме; целый, полный. Отдыхать всё лето. Во всём мире. Молчать всю дорогу.… … Энциклопедический словарь
весь — I = вся, всё, все; всего/, м. см. тж. без всего, всё, всё время, всё путём, всё равно, всё едино, всё одно 1 … Словарь многих выражений
ХЛЮПАТЬ — по грязи, вор., вологод. шлепать, бродить, грязнить подол. | Хлипать, плакать. Хлюпень муж., ниж. одежда в лохмотьях. Что ты хлюпаешься, ухлюпался, весь в грязи! У тебя хвост то хлюпается, волочится по грязи. Хлюстать грязью, хлюпать, брести;… … Толковый словарь Даля
Список эпизодов анимационного сериала «Барашек Шон» — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Анимационный сериал Ника Парка «Барашек Шон» (2007 2010), снятый на студии Aardman Animations, состоит из… … Википедия
ПЕРЕВАЛИВАТЬ — ПЕРЕВАЛИВАТЬ, перевалить что куда, перетащить, перенести, перекатить, перекидать с места на место, наваливая, сваливая. Перевалить муку, кули, перетаскать. Перевалить землю, перекидать ее заступом. Перевалить бревна, лес, перекатать куда. Кулаки… … Толковый словарь Даля
Герой (фильм, 1992) — Герой Hero Жанр … Википедия
ПОХОЖИЙ — ПОХОЖИЙ, ая, ее; ож. 1. с кем (чем) и на кого (что). Имеющий сходство с кем чем н. Похожие лица. Сын похож на отца. Отец с сыном похожи. Это на тебя не похоже (нельзя было ожидать от тебя такого поступка). 2. похоже, вводн. Кажется, как будто… … Толковый словарь Ожегова
СОКРОВИЩЕ — СОКРОВИЩЕ, а, ср. 1. Драгоценность, дорогая вещь. Несметные сокровища. Ни за какие сокровища (ни за что на свете). 2. перен., обычно мн. Ценности духовной и материальной культуры (книжн.). Сокровища русского зодчества. 3. перен. О ком чём н.… … Толковый словарь Ожегова
ПОНЯВА — жен. (от понять, обнять, накрыть?) вообще плат, полотнище, покрывало, запон, занавес; | церк. исподние ризы, рубашка. Дам вам 30 поняв и 30 одежд. Понявы светлы постланы, Ефр. Сир. паволоки. | вологод. плат, фата; женский головной убор, повязка.… … Толковый словарь Даля
ПООЧИСТИТЬ — двор от мусора а сора. Ты бы поочистился, весь в грязи. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля